puesto

puesto
1. 'pwesto m
1) Posten m, Stelle f

puesto de trabajo — Arbeitsstelle f

puesto de aprendiz — Lehrstelle f

puesto de socorro — Unfallstation f

2) (para vender) Stand m, Bude f
2. 'pwesto konj

puesto que — (razón) da, denn, weil

(femenino puesta) participio pasado (irregular)
link=ponerponer{
————————
(femenino puesta) adjetivo
gut angezogen
ir con lo puesto ohne Gepäck (an)kommen
————————
sustantivo masculino
1. [empleo] Stelle die
escalar puestos sich hocharbeiten
puesto de trabajo Arbeitsplatz der
2. [lugar] Platz der
3. [tenderete] Stand der
4. MILITAR Posten der
puesto de mando Kommandobrücke die
5. [posición] Stellung die
————————
puesta sustantivo femenino
1. [acción]
puesta al día Aktualisierung die
puesta a punto Generalüberholung die
puesta de largo Einführung die in die Gesellschaft
puesta en escena Inszenierung die
puesta en marcha Inbetriebnahme die
puesta en órbita Schießen das in eine Umlaufbahn
2. [de sol] Sonnenuntergang der
3. [de ave] Eierlegen das
————————
puesto que locución conjuntiva
da
puesto1
puesto1 ['pwesto]
sustantivo masculino
num1num (lugar) Platz masculino; (posición) Stellung femenino; puesto de información Auskunftsstelle femenino; puesto de observación astronomía Beobachtungsstation femenino; medicina Wachstation femenino; ceder/mantener el puesto deporte den Listenplatz verlieren/halten
num2num (empleo) (Arbeits)stelle femenino; (cargo) Amt neutro; (posición) Position femenino
num3num (tenderete) (Markt)stand masculino; (feria de muestras) Messestand masculino; (chiringuito) Imbissstand masculino; puesto de periódicos Zeitungskiosk masculino
num4num fuerzas armadas Posten masculino
num5num (guardia) Wache femenino; puesto de policía Polizeiwache femenino; puesto de socorro Rettungswache femenino
num6num (caza) Hochsitz masculino
————————
puesto2
puesto2 , -a ['pwesto, -a]
I verbo
participio pasado de ver link=ponerponer{
II adjetivo
num1num comercio (frei) ab; puesto en ésta frei ab hier; puesto en fábrica ab Werk
num2num (loc): puesto al día auf dem neuesten Stand; ir muy bien puesto (familiar) schick angezogen sein; tienen el piso muy bien puesto (familiar) sie haben die Wohnung sehr gut eingerichtet; tenerlos muy bien puestos (vulgar ein ganzer Kerl sein familiar; estar puesto en un tema (familiar) sich in einem Thema auskennen
III conjunción
puesto que da

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • puesto — puesto, ta sustantivo masculino 1. Lugar que corresponde a una persona o cosa: Al invitado le dejaron el mejor puesto en la mesa. ¡Todo el mundo a sus puestos! 2. Posición o lugar en una serie ordenada: En la carrera quedó en el puesto tercero. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • puesto — puesto, estar (andar) (muy) puesto expr. saber, ser entendido. ❙ «La verdad es que uno no anda muy puesto en los versículos del Corán...» Felipe Navarro (Yale), Los machistas. ❙ «Está usted puesto le halagó.» Raúl del Pozo, Noche de tahúres. ❙ « …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • puesto — puesto, ta (Del part. irreg. de poner; lat. postus, posĭtus). 1. adj. Resuelto, empeñado, determinado. Puesto en [m6]librar a la señora. 2. Bien vestido, ataviado o arreglado. 3. coloq. Experto o buen conocedor de la materia o asunto que se… …   Diccionario de la lengua española

  • puesto — (Part. pas. irreg. de poner.) ► adjetivo 1 Que está vestido o arreglado de determinada manera: ■ entró una señora muy bien puesta. SINÓNIMO arreglado peripuesto 2 Que tiene muchos conocimientos sobre una materia o empeño en alguna cosa: ■ está… …   Enciclopedia Universal

  • puesto — I. pp irregular de poner II. Bien o mal puesto Bien o mal presentado o arreglado: una mujer bien puesta, una exposición mal puesta III. s m 1 Lugar que corresponde ocupar a algo o a alguien: Los alumnos están en sus puestos en el patio , El… …   Español en México

  • puesto — 1. lugar; ubicación; asiento; posición; lugar asignado; cf. ganarse; disculpe, ese es mi puesto , ¿está ocupado este puesto? , nos da buenos puestos por favor, no muy atrás, ni muy adelante , tú te quedas en este puesto vigilando 2. lugar de… …   Diccionario de chileno actual

  • puesto — {{#}}{{LM P32185}}{{〓}} {{SynP32959}} {{[}}puesto{{]}}, {{[}}puesta{{]}} ‹pues·to, ta› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{P31027}}{{↑}}poner{{↓}}. {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}2{{>}} Bien vestido o arreglado: • Iba todo puesto con su traje… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • puesto — (m) (Básico) lugar donde se ubica una cosa o persona Ejemplos: Los ganadores de la carrera ocuparon sus puestos en el podio. Vete a tu puesto, por favor. Sinónimos: sitio (conj) (Básico) introduce la oración subordinada en la que se explica la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • puesto — 1) Derecho. Función o posición que ocupa una persona en una organización. 2) Comercio. Local de tamaño generalmente pequeño destinado a servir como exposición de los productos de una empresa o entidad en una feria de muestras. Ver: descripción… …   Diccionario de Economía Alkona

  • puesto — 1) Derecho. Función o posición que ocupa una persona en una organización. 2) Comercio. Local de tamaño generalmente pequeño destinado a servir como exposición de los productos de una empresa o entidad en una feria de muestras. Ver: descripción… …   Diccionario de Economía

  • puesto — puesto1 sustantivo masculino 1) punto, sitio, lugar, paraje, espacio. Los sinónimos, en el orden en que se citan, forman una gradación desde el más determinado y circunscrito, al más indeterminado y extenso. 2) chiringuito, quiosco …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”